- 03 июля 2017 г. Новинка 2017! Сувенирный Аудиогид!
- 05 марта 2016 г. Синхронный перевод! Бюджетный вариант!
Аренда оборудования для экскурсий и синхронного перевода
Наша компания предоставляет в аренду оборудование для синхронного перевода, а так же экскурсионное оборудование на выгодных для Вас условиях!
Мы предоставляем в аренду любую аппаратуру из нашего каталога на сайте. Заказанное оборудование получается в нашем офисе, либо на складе (если удобнее), либо доставляется нами к Вашему мероприятию. При необходимости, на время проведения, выделяется технический специалист. Возможны иногородние и зарубежные выезды.
Мы имеем возможность обеспечить аренду оборудования для любого мероприятия: от нескольких участников (совещание, «круглый стол» и т.п.) до нескольких тысяч слушателей (конференции, мероприятия в концертных залах или стадионах).
Сервис при аренде нашего оборудования:
— консультации по всем вопросам использования нашего оборудования
— доставка оборудования (в т.ч. в другие города)
— монтаж и демонтаж оборудования, кабины для переводчиков и т.п.
— технический специалист на время проведения мероприятия
— дополнительное оборудование (звукоусиление, конференц-, радио- микрофоны)
Антикризисное предложение:
Синхронный перевод в бюджетном варианте!
Новый комплексный подход синхронного перевода в бюджетном варианте (Шептало):
—> Снижение затрат на аренду оборудования!
Для организации синхронного перевода в классическом (полноценном) виде в помещении должно быть размещено:
— звукоусиление с микрофонами для говорящих;
— звукоизолирующая кабина для переводчиков;
— рабочее место переводчиков (пульт с гарнитурами);
— аппаратура для трансляции перевода;
— наушники-гарнитуры для слушателей.
Бывают обстоятельства, когда размещение некоторых из этих компонентов невозможно или не целесообразно. Например, помещение настолько маленькое, что разместить в нём звукоизолирующую кабину невозможно. Есть, конечно, компактные настольные варианты кабин, но порой и они излишни. То же самое касается звукоусиления — в компактном помещении, при небольшом количестве слушателей звуковые колонки и микрофоны не нужны — все и так слышат докладчика. В таком случае можно организовать синхронный перевод с использованием мобильного передатчика (так называемое «шептало»). Суть организации такой схемы заключается в следующем: переводчик находится в помещении вместе со слушателями (
В итоге мы имеем финансовую выгоду за счёт экономии на оборудовании (нам не потребуется звукоусиление с микрофонами, кабина и рабочее место переводчиков) и организационную выгоду за счёт экономии времени на монтаж-демонтаж оборудования. А так как мы не подключаемся к электросети 220В, то проводить это мероприятие можно где угодно, хоть в чистом поле!
|
Некоторые переводчики-синхронисты практикуют нашёптывание (так называемый «шушутаж»). Это когда нужно сделать перевод индивидуально одному-двум лицам, переводчик, находясь рядом с ним (-и) нашёптывает синхроперевод на ухо. Это встречается довольно редко и весьма неудобно для всех участников. В таких случаях очень кстати была бы наша схема с радиопередатчиком и радиоприёмниками.